事務所・社屋についての表現

会社の新ビル購入には大金がかかる。
Buying a new building for the company will cost a fortune.

今日の午後、私の事務所に来られますか。
Can you come to my office this afternoon?

弊社の本社はオーストリアのウィーンに創設されました。
Our corporate headquarters were established in Vienna, Austria.

彼の事務所は1階にあります。
His office is on the first floor.

私はこの事務所を1か月800ドルで借りています。
I’m leasing this office space for $800 a month.

私は昼間必ずしも事務所にいるわけではありません。
I’m not always at home on Sundays.

私は3時までに事務所に帰らなければならないんです。
I’ve got to get back to the office by 3 o’clock.

私は急いで事務所へ帰らなければならないんです。
I’ve got to fly back to the office.

彼らを私の事務所へ入れてください。
Please let them in my office.

この事務所には消火器の備えがない。
This office is not equipped with fire extinguishers.

うちはこの事務所を1か月1000ドルでお貸しできます。
We can lease this office space for $1,000 a month.

彼が事務所にいるかどうか確認してもらえますか。
Will you see if he’s at the office?

スポンサーリンク