会議に関する表現

彼は会議に代理人を送った。
He sent a surrogate to the conference.

公開討論会はいろいろな考えを交換する最良の方法だ。
An open discussion is the best way to interchange ideas.

あなたは会議にいらっしゃいますか。
Are you coming to the meeting?

今朝の会議は出席なさいますか。
Are you going to be at the meeting this morning?

ベッドから出るとき、すでに浴室での日課について考え、ラジオを聞き、今日の天気を確かめるために窓から外を見るのと同時に、心の中で今日の会議について頭をめぐらす。
As we get out of bed, we’re already thinking about our bathroom routine, mentally running through our first meeting at the same time as we listen to the radio and peer out of the window to examine today’s weather.

その会合にいた人は、自分の思うことを自由に発言することができた。
Everyone at the meeting was free to speak out about anything they had in their mind.

彼は会議は全部出席することにしている。
He makes a point of attending all good for health.

彼の発言はメンバー間の意見の収束を促進した。
His remark promoted a convergence of opinion among the members.

会議をしているうちに、彼はたまたまそれを思いついたようだった。
It seemed to me he happened to get the idea in the course of the meeting.

早くミーティングを終わらせて、家に帰りましょう。
Let’s just get the meeting over with, and go back home.

どちらの側も一方の側に譲歩しようとしなかったので、会議ではどのような結論にも達しなかった。
No solution was reached in the discussion, as neither side would give way to the other.

その議論は本題からそれていた。
That discussion was a digression from the main subject.

会議は午後3時に再開されます。
The conference will resume at 3:00 p.m.

会議は1週間延期された。
The meeting was adjourned for a week.

会議は延々と6時間も続いた。
The meeting went on and on for six long hours.

社長は役員会議で重大な決定を下した。
The president made a crucial decision at the board meeting.

その会議では丁々発止の議論となった。
They got into a big row at the meeting.

彼らは礼儀をわきまえないので、会議の場から追い出された。
They were thrown out of the conference for being impertinent.

この会議室は最大200人まで収容できる。
This meeting room can accommodate up to 200 people.

くだらない会議に時間を使うのは惜しい。
Time is too precious to spend in fruitless meetings.

会議の内容をざっと話してくれるかい。
Will you give me the essence of the meeting?

スポンサーリンク