退職・リストラ関連の表現

彼女は早期退職を選択した。
She opted for early retirement.

彼女は会社が人員を削減することを提案した。
She proposed that the company cut back staff.

オートメーションやその他の技術上の進歩のために、人々は失業させられてきたのだ。
Automation and other technological advances have thrown people out of work.

彼は歌手になる夢を追い求めるため、キャリアを捨てた。
He abandoned his career to pursue his singing dream.

彼は引退の可能性があることを、遠回しに述べた。
He alluded to his possible retirement.

彼が辞めるなんて笑えますね。
I find it comical that he quit.

私は冴子に会社を辞めるのを思いとどまらせようとした。
I tried to dissuade Saeko from quitting the company.

私は失業中で、失業保険でかろうじて生計を立てている。
I’m out of work and scraping by on compensation.

私は不動産業から足を洗いたいんです。
I want to get out of the real estate business.

リストラは長期的にはコストの節約になるはずだ。
Restructuring should lead to cost savings in the long term.

彼女には失業保険の受給資格がある。
She qualifies for unemployment insurance.

その会社は従業員を20パーセント削減した。
The company slashed their workforce by 20 percent.

高い失業率が経済を徐々に弱らせるよう作用している。
The high unemployment rate is having a corrosive effect on the economy.

彼の辞職の表向きの理由は病気だった。
The ostensible reason for his resignation was illness.

彼女は家庭の事情で勤めをやめた。
She gave up her job for family reasons.

課長が肩たたきされているそうだ。
They say the division chief is being urged to retire.

この労働契約の解消は正当化できない。
This dissolution of the labor contract cannot be justified.

私たちは、退任する社長を送別会の後、入口までお送りしました。
We saw the retiring President to the door after the farewell party.

スポンサーリンク