犬に関する英語表現

子犬がキャンキャン鳴いている。
A puppy is yelping.

ほえる犬はめったにかまない。
Barking dogs seldom bite.

犬は必ずつないでおいてください。
Be sure to keep dogs on a leash.

君の犬を私の庭に入れさせないようにできないかね。
Can’t you keep your dog from coming into my garden?

気をつけて、あの犬は撃退用に訓練されているよ!
Careful, that dog is trained to attack!

「ドガ」、つまり犬のためのヨガが、合衆国で急速に人気を集めている。
Doga or yoga for dogs, is rapidly gaining popularity in the United States.

その犬を怖がらないで。かみつきませんよ。
Don’t be afraid of the dog. It won’t bite you.

犬も歩けば棒に当たる。
Every dog has his day.

盲導犬は目の見えない人を助ける。
Guide dogs help blind people.

彼はイヌを木につないで店へ入っていきました。
He tied his dog to the tree and went into the store.

私、彼の犬を家で飼うことにしたわ。
I agreed to give his dogs a home.

こんなこと言いたくはないけど、野良犬がここで生きつづけるって、ほんとにきついことなんですよ。
I hate to say this, but it’s really tough for a stray dog to survive here.

ジュリーとジムは交代で1日おきに犬を散歩に連れ出した。
Julie and Jim took the dog out on alternate days.

うちの犬はいつも知らない人に吠える。
My dog always barks at strangers.

うちの犬、やっぱり食欲がないんです。
My dog still doesn’t have any appetite.

彼女はその犬に近づかないよう注意した。
She was careful to keep away from the dog.

その黒い犬が突然現れたので、私は驚いた。
The appearance of the black dog surprised me.

男の子は犬の背中をなでた。
The boy ran his hand over the dog’s back.

ドーベルマンは侵入者の衣服にがっしりと噛み付いて離さなかった。
The Doberman had a steadfast hold on the intruder’s clothing.

犬は後ずさりした。
The dog walked backward.

今、最も人気なのは、チワワやトイプードルなどの小型犬です。
The most popular dogs these days are miniature breeds, such as Chihuahuas and toy poodles.

英国のザ・ケネルクラブによると、英国を象徴するブリティッシュ・ブルドッグの犬種基準を改正するそうです。
The UK’s Kennel Club says that it will revise breeding standards for the iconic British bull dog.

この子はパティ、典型的なブリティッシュ・ブルドッグで、皮膚のたるんだ大きな顔、太くて短い脚、がっしりした肩をしています。
This is Patty, a classic British bulldog, with a large, jolly face, short, stubby legs, powerful shoulders.

現在、日本で飼われている犬はおよそ1300万匹といわれます。
Today, there are around 13 million pet dogs in Japan.

私たちはその犬をジョンと名付けました。
We named the dog John.

私たちはこの犬のほかに2匹のペットを飼っています。
We have two other pets besides this dog.

私が家に着くと、うちの犬はよく玄関に来てしっぽを振ります。
When I get home, my dog often comes to the door and wags its tail.

私たちが留守の間、誰が犬の面倒を見てくれるの?
Who’s going to look after our dog while we’re away?

なぜジョンは犬を連れているんだい。
Why does John have a dog with him?

私が留守にしている間、朝、私の家に立ち寄って犬に餌をやっていただけますでしょうか。
Would you please stop by my house in the morning and feed my dog for me while I’m out of town?

スポンサーリンク