原子力についての英語表現

放射性廃棄物を安全に処分することは難しい。
It’s difficult to dispose of radioactive waste safely.

安全性への懸念と高コストという理由から、新しい原子力発電所は何年も建設されていない。
No new nuclear plants have been built for years, due to security concerns and high costs.

ほかのクリーンなエネルギーの選択肢は欠如していることから、原子力エネルギーが地球温暖化とエネルギー不足の両方の問題を避ける有望な方法であるという考え方を、人々は受け入れざるを得なくなっている。
A lack of other clean energy options has forced people to accept the idea that using nuclear energy is a promising way to avoid both global warming and energy shortages.

現代は原子力時代と言っても過言ではない。
It is not too much to say that this is the atomic age.

核融合により、エネルギーだけでなく兵器も製造できる。
Nuclear fusion can produce weapons as well as energy.

1986年4月26日、ウクライナのチェルノブイリ原子力発電所での爆発が原子炉を破壊し、放射能を含んだ雲の発生を地球の北半球の広域にわたって広がらせた。
On April 26, 1986, an explosion at the Chernobyl nuclear power plant in the Ukraine demolished a reactor and caused the eruption of a radioactive cloud to spread over large parts of the planet’s northern hemisphere.

一部の専門家たちが、原子力という選択肢を推し進めようとしている。
Some experts are trying to pursue the nuclear power option.

チェルノブイリの事故は恐ろしい原子炉事故だった。
The Chernobyl disaster was a horrible reactor accident.

放射能にさらされる絶え間ない危険のために、大衆は原子炉のごく近くに住むのを恐れる。
The public fears living in close proximity to nuclear reactors because of the perpetual danger of being exposed to radiation.

蒸気漏れ事故で、原子力発電所の運転が停止された。
The steam leak accident led to the shutdown of the unclear power plant.

スポンサーリンク