容疑者・犯罪者に関する英語表現

犯人は追い詰められた。
The criminal was brought to bay.

警官たちは走って逃げようとしていた容疑者に追い迫った。
The police closed in on the suspect who was trying to escape on foot.

ねぇねぇ、あそこに住んでるスミスさんが容疑者として連行されたらしいわよ。
Guess what. Mr. Smith, who lives over there, was taken in as a suspect.

私は彼が有罪だと疑っています。
I think he’s guilty.

犯人をかくまうと罪になる。
It is against the law to harbor criminals.

今日、10人が刑務所から脱走したのです。
Ten people escaped from prison today.

取り押さえられた犯人は、逃げようとして暴れた。
The captured criminal struggled to escape.

追い詰められた犯人は毒をあおった。
The cornered criminal gulped down poison.

裁判所は犯人たちに甘過ぎる。
The courts are too lenient with criminals.

警察は犯人たちのすぐ後ろに迫っていた。
The police were hot on the heels of the criminals.

容疑者は黙秘権があることを教えられた。
The suspect was apprised of his right to remain silent.

その容疑者は、はっきりとした証拠が不足していたため、釈放された。
The suspect was released for lack of credible evidence.

スポンサーリンク