子守りに関する英語表現

ビルは子どもたちを寝かしつけています。
Bill is putting the kid to bed.

今夜、子守りをお願いできる?
Can you baby-sit tonight?

10人も子供がいたら、どれだけ生活がめちゃくちゃになるか想像できる?
Can you imagine how chaotic life would be if you had 10 children?

人は生まれた時から、他の人々を頼ることなしに生きていくことはできない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.

彼の妻は、子どもたちの世話をした後で疲れ切っている。
His wife is worn out after looking after the children.

私はよちよち歩きの子どもを3人、定期的にベビーシッターしている。
I babysit three toddlers regularly.

子どもを姉に預けた。
I left my child with my sister.

私は昼間、子供を5人預かっている。
I look after five children during the day.

あなたに子どもたちのめんどうをみてほしいのです。
I want you to babysit my children.

ベビーシッターをやるのは楽じゃない。
It’s no picnic babysitting the kid.

子どもたちをベッドに寝かせて、暖かくしてあげて。
Put the kids to bed and bundle them up well.

彼女は赤ん坊に子守歌を歌ってやっていた。
She was crooning a lullaby to her baby.

私たちはジュリーに日曜の夜の子守りを頼んである。
We’ve got Julie down for babysitting on Sunday night.

スポンサーリンク