好き嫌いについての英語表現

スポンサーリンク

最初は彼らが好きではなかったが、今では好きだ。
At first I did not like them, but now I do.

あなたの好みに合っていますか。
Does it suit your taste?

彼は敗北をひどく嫌う。
He hates being defeated.

彼は食べ物に好き嫌いがあるようだ。
He seems to be particular about what he eats.

彼は好みにうるさいからね。
He's so picky.

彼らを嫌っていることは、彼の不機嫌な顔に歴然と表れていた。
His sullen look manifested his dislike for them.

このデザインは好みじゃないんです。
I don't care for the design.

あの音、大嫌い。
I hate that noise.

僕は好みがうるさいんだ。
I'm choosy.

私は午前中に会議をするのが好きだ。
I prefer having meetings in the morning.

人はそれぞれ考え方が違う。
No two men are of a mind.

きっぱりと言って、私は彼が好きではありません。
Once and for all, I don't like him.

お好みをおっしゃってください。
Please indicate your preference.

人それぞれ、好みが違うんです。
To each his own.

何が言いたいの?あなたのそのはっきりしないところが好きじゃないのよ。
What do you want to say? I really don't like your habit of being vague.

タイトルとURLをコピーしました