野生生物・絶滅に関する英語表現

海水温度の上昇で、多くのサンゴが死んでいる。
A lot of coral is dying due to the rise in water temperature.

森林破壊は野生生物に深刻な影響を及ぼしている。
Deforestation has a serious effect on wildlife.

海へのごみ投棄が、海洋生態系に害を与えている。
Dumping waste at sea harms marine ecology.

地球温暖化のせいで、北極グマの生息地が破壊されている。
Global warming is destroying the habitat of polar bears.

日本の野鳥たちは、いたるところで「住みにくくなった」と悲鳴をあげていそうだ。開発が進むごとにすみかを追われるのだ。
It seems that the wild birds in Japan are complaining that this country has become a hard place to live in ― as development advances, they are chased out of their habitat.

魚がいなくなってしまったのは、護岸工事のためかもしれない。
The disappearance of the fish might have been caused by the river-protection works.

国際自然保護連合は、毎年、いわゆる「絶滅危惧種のレッドリスト」なるものを作成している。
The International Union for Conservation of Nature each year compiles what it calls a “Red List of Threatened Species.”

その石油の流出は生態を激変させた。
The oil spill caused an ecological catastrophe.

野生の鳥や動物のための地域をを守るために、この森林地帯には、これ以上の道路や建物は建てられません。
To protect the area for wild birds and animals, no more roads or houses can be built in this wooded area.

観光は野生生物に悪影響を及ぼしうる。
Tourism can have a damaging impact on wildlife.

スポンサーリンク