目に関する英語表現

目にゴミが入って、なかなか取れないわ。
I’ve got something in my eye and I can’t get it out.

目が悪いから、小さな文字はよく見えないの。
My eyes are bad, so I can’t read fine print.

花粉症で鼻は詰まるし、涙目にはなるし。
Hay fever gives me a stuffy nose and itchy, watery eyes.

彼は射るような目で私を見た。
He gave me a piercing look.

彼は目のまわりにアザができていた。
He had a black eye.

彼は視力が弱い。
He has weak eyes.

彼の目は茶目っ気たっぷりだ。
His eyes were full of mischief.

右目にズキズキする痛みがあります。
I feel a stinging pain in my right eye.

私たちの目は適応するのに少し時間がかかる。
It takes a little bit of time for our eyes to adjust.

私は眼科へ行った。
I went to the eye doctor’s.

睡眠不足のせいか、目がしょぼしょぼする。
I’m all bleary-eyed from lack of sleep.

その老人は目が悪い上に耳も遠い。
The old man has poor hearing as well as poor eyesight.

暗闇から明るい所へ出ると、最初は目を十分に開けていることもできないが、数分後にはその新しい環境に慣れて、その中で完璧に目の機能を働かせることができる。
When we first move from darkness to light, we are unable to open our eyes fully, but after few minutes we get used to the new environment and can function in it perfectly.

暗い所で本を読むと、目を痛めますよ。
You will ruin your sight if you read books without enough light.

スポンサーリンク