航空機離着陸に関する英語表現

機体が完全に停止するまで、どなた様もお座席にお座りのままお待ちください。
For your safety, please remain seated until the aircraft comes to a complete stop.

何時間の遅れになりますか。
How many hours are we delayed?

いつになったら出発するんでしょうね。
I wonder when we’re departing.

その便は時刻どおりですか。
Is the flight on schedule?

飛行機の時間が遅れてるらしいわ。
It looks like the flight was delayed.

彼女は10時ちょうどに出発する飛行機に乗ることになっていた。
She was supposed to take a plane scheduled to leave sharp at ten.

この飛行機はどのくらい遅れますか。
How long will this flight be delayed?

英国航空のジェット機は、ヒースロー空港への着陸態勢に入った。
The British Airways jet began the final approach to Heathrow Airport.

ニューヨークまでの飛行時間は13時間を予定いたしております。
Our flight time to New York will be 13 hours.

まもなく出発いたしますので、お座席のベルトをしっかりとお締めください。
To prepare for take off, please ensure that your seat belt is fastened tight and low.

当機はまもなく降下態勢に入ります。
We will start to descend soon.

飛行機の到着予定時刻は?
What’s the flight’s scheduled arrival time?

ニューヨークに着く前にこちらの書類を作成していただけますでしょうか。
Would you please fill out these forms before we get to New York?

離陸の時って、耳がツンとするのよ。
Your ears pop when the plane takes off.

ご搭乗のみなさま、ただいまこの飛行機はロンドン、ヒースロー空港に着陸いたしました。
Ladies and Gentlemen, we have arrived at London, Heathrow Airport.

スポンサーリンク