航空機離着陸に関する英語表現

機体が完全に停止するまで、どなた様もお座席にお座りのままお待ちください。
For your safety, please remain seated until the aircraft comes to a complete stop.

何時間の遅れになりますか。
How many hours are we delayed?

いつになったら出発するんでしょうね。
I wonder when we’re departing.

その便は時刻どおりですか。
Is the flight on schedule?

飛行機の時間が遅れてるらしいわ。
It looks like the flight was delayed.

彼女は10時ちょうどに出発する飛行機に乗ることになっていた。
She was supposed to take a plane scheduled to leave sharp at ten.

英国航空のジェット機は、ヒースロー空港への着陸態勢に入った。
The British Airways jet began the final approach to Heathrow Airport.

まもなく出発いたしますので、お座席のベルトをしっかりとお締めください。
To prepare for take off, please ensure that your seat belt is fastened tight and low.

当機はまもなく降下態勢に入ります。みなさま、お座席のベルトをお締めくださいますよう、お願い申し上げます。
We will start to descend soon, so please fasten your seat belts.

飛行機の到着予定時刻は?
What’s the flight’s scheduled arrival time?

離陸の時って、耳がツンとするのよ。
Your ears pop when the plane takes off.

スポンサーリンク