交通事故関連の英語表現

ほとんど毎日、何らかの交通事故が起こっている。
Almost every day brings some sorts of traffic accidents.

信号待ちしてたら、後ろから追突されたのよ。
I got hit from behind waiting at a traffic light.

こちらの信号は青だったわよ。
I had the green light!

人をはねてしまいました。
I hit somebody.

ガードレールに衝突しました。
I hit the guardrail.

十中八九、事故を起こすのは運転の不注意からだ。
Nine times out of ten it’s careless driving that causes an accident.

私は危うく車にひかれるところだった。
I narrowly escaped being run over by a car.

細い道を通り抜けようとしたときに、電信柱でドアをこすってしまった。
I scraped the side of my car trying to squeeze through a narrow street.

追突されました。
I was rear-ended.

事故を起こしてしまった場合、保険は適用されますか?
If I have an accident, will it be covered by insurance?

事故証明書をください。
May I have a certificate of accident, please?

救急車をよこしてください。
Please send an ambulance.

彼は運転していて川に落ちた。
When he was driving, he fell into a river.

彼女は交通事故で重傷を負った。
She was seriously hurt in a traffic accident.

車を駐車場に置いておいたら、当て逃げされたの。
Somebody did a hit-and-run on my car after I put it in the parking lot.

けが人がでました。
Someone’s been injured.

その運転手は数秒のところで死なずに済んだ。
The driver escaped death by seconds.

彼らは昨晩、自動車事故にあいました。
They had a car accident last night.

交通事故で2人が重体となった。
Two people have been critically injured in a road accident.

そちらが飛び出してきたから、ぶつかったんですよ。
You’re the one who darted out into through traffic. That’s why I hit you.

スポンサーリンク