アメリカについての表現

アメリカは天然資源では世界一だ。
America is second to none in natural resources.

アメリカ人は世界で最も熱心に雑誌を読むとされていた。
Americans were reputed to be the most avid readers of periodicals in the world.

米国政府と中国政府の間で新たに交わされた合意は、初めて、中国人ツアー客による米国観光を認めるものです。
A new agreement between Washington and Beijing will allow, for the first time, groups of Chinese leisure tourists to see the U.S.A.

当時、日本の文化とアメリカの文化の間には、多くの違いがありました。
At that time, there were many differences between Japanese culture and American culture.

現代の散文とは対照的に、初期のアメリカ文学の多くは、ファンタジーや死といった気味の悪いテーマに特徴づけられる。
Contrary to contemporary prose, much of early American literature is characterized by grim themes of fantasy and death.

フロリダはキューバからの亡命者の避難所となっている。
Florida has been a sanctuary for exiles from Cuba.

一般的に言って、アメリカ人は日本人より派手な服を着ています。
Generally speaking the Americans wear flashier clothes than the Japanese.

彼はアメリカによる援助の増額が正当化できるよう、制度の変更を望んでいた。
He wanted to change the system so that more U.S. aid could be justified.

彼は12歳の時に初めてアメリカへ行った。
He went to America for the first time at the age of thirteen.

シカゴからボストンまでの12日の往復航空券が欲しいのですが。
I’d like a round-trip ticket from Chicago to Boston on the 12th.

このバッグをサンフランシスコまで預けたいのですが。
I’d like to check this bag to San Francisco.

2002年にはアメリカはサハラ以南のアフリカ人一人当たりに対し、3ドルを拠出している。
In 2002, the U.S. gave $3 per sub-Saharan African.

当時の日本の人々にとって、アメリカに行くことは簡単ではなかったと思います。
I think it was not easy for people in Japan to go to America at that time.

私は将来、ロサンゼルスで働きたい。
I want to work in Los Angels down the road.

ユダヤ人はアメリカの全人口の約4%を占めている。
Jewish people constitute about 4% of the total American population.

ジミ・ヘンドリクスはシアトルの郊外にある共同墓地に埋葬された。
Jimi Hendrix was buried in the cemetery in the suburbs of Seattle.

みなさま、右手少々機の下になりますが、ナイアガラの滝がきれいにご覧になれます。こののち10分ほどしますと、機左手にスペリオル湖がご覧になれると思います。
Ladies and Gentlemen, on your right, below us, you can see Niagara Falls and in about ten minutes you will be able to see Lake Superior on your left.

多くの人は、彼がキャリアの衰退期にその地へ行く唯一の理由は、彼が貪欲で、元ポップスターの妻とのきらびやかなハリウッドのライフスタイルを手に入れたくてたまらないからだと信じ、彼の考えをばかばかしいと嘲笑った。
Many people mocked this idea as ridiculous, believing his sole reason for going there in the twilight of his career was because he was greedy, and desperate to live a glittering Hollywood lifestyle with his ex-pop star wife.

あと5分ほどで、皆さまの左手にマッキンリー山の雄姿が見えてまいります。
Mt. McKinley will come into your sight in about 5 minutes on your left hand side.

運河網はエリー運河の成功をきっかけとしたものであった。
The canal system was inspired by the success of the Erie Canal.

西部地域における金の発見は、開拓者たちを引き寄せた。
The discovery of gold in the western territories attracted settlers.

ドルは世界で最も強い通貨の1つだ。
The dollar is one of the strongest currencies in the world.

連邦政府は1837年、公的資金を不正に利用した。
The federal government misused public funds in 1837.

欧州から米国債券市場への資金流出が滞っている。
The inflow of money from Europe to the U.S. bond market is stalled.

合衆国と中国の間には、非常に大きな文化的相違がありますが、実はその違いこそが中国人観光客には極めて魅力的なのです。
There are tremendous cultural differences between the United States and China, and those differences are actually very attractive to Chinese tourists.

ただいまのロサンゼルス時間は9時10分でございます。
The time in Los Angeles right now is ten minutes past nine.

彼らは昨晩遅く、シアトルに着いた。
They reached Seattle late last night.

彼らは金曜日までずっとロサンゼルスにいます。
They’ll be in Los Angeles until Friday.

現在、当機はアラスカ州アンカレッジの上空を通過しております。ニューヨークまであと7時間ほどです。
We are now flying over the city of Anchorage, Alaska, and another 7 hours will be in New York.

シカゴ発10時50分と12時15分の便にまだ空席がございます。
We have flights available leaving Chicago at 10:50 and 12:15.

ボストンへはどう行けば一番わかりやすいですか。
What’s the easiest way to get to Boston?

シカゴへはどう行けば一番早いですか。
What’s the quickest way to get to Chicago?

車でサンフランシスコへ行くとき、高速道路の両側に美しい景色が楽しめます。
You can enjoy the beautiful scenery on both sides of the expressway when you drive to San Francisco.

スポンサーリンク