握手に関する英語表現

握手をしたあと、彼らは反対の方向に歩いて行った。
After shaking hands, they walked in opposite directions.

彼は順々に客と握手した。
He shook hands with each guest in turn.

彼は彼女に近寄って握手をした。
He went up to her and shook hands.

お辞儀の代わりに、英国人やアメリカ人は握手をする。
Instead of bowing, British and American people shake hands.

では握手といこう。
Let’s shake on it.

その女優はファンの握手攻めにあった。
The actress was surrounded by a crowd of fans who wanted to shake hands with her.

彼らは競って人気歌手と握手をしたがった。
They all wanted to be the first to shake hands with the popular singer.

私たちは握手した。
We shook hands with each other.

試合が終わって、選手たちはみな握手をした。
When the game was over, all the players shook hands.

握手してください。
Will you shake hands with me?

スポンサーリンク