ビールに関する英語表現

とりあえずビールだな。
Let’s begin with beer.

ビールをもう一本!
Another beer, please.

ビールは私のおごりだよ、みなさん。
Beer is on me, everyone.

ビールをいただけますか。
Can I have a beer?

ビールをもう一本、持ってきてくれませんか。
Could you bring me another beer?

国産ビールはありますか。
Do you have some local beer?

ドイツはビールで有名です。
Germany is famous for its beer.

運動をするのは体に良いが、その後でビールを飲み過ぎては何にもならない。
Getting some exercise is good for the health, but it will be meaningless if you drink too much beer.

昨日はワインとビールをちゃんぽんで飲みました。
I mixed drinking wine and beer yesterday.

多くの大手スーパーはビールの価格を据え置いている。
Many major supermarkets have held beer prices steady.

日本では1994年4月にビール醸造の規制が緩和されたのを受けて、地ビールの生産が本格化した。
Microbrewing has started to catch on in Japan since the beer market was deregulated in April 1994.

ビール風の新飲料はビールの販売統計には含まれない。
New beer-flavored beverages are not included in beer sales figures.

地ビールの人気は何と言ってもその個性的な味のせいだ。
Original taste is behind regional beers’ popularity.

うちの会社はビールを作っています。
Our company brews beer.

そのビールは地域限定発売だ。
The beer brand has been sold only in certain areas.

同社は日本のビール生産量で2位だ。
The company ranks second in terms of beer production volume in Japan.

1日中働いた後では、1杯のビールが何よりだ。
There is nothing like a glass of beer after a whole day’s work.

私たちはビールを飲みながら話しました。
We talked over a beer.

どんなビールがありますか。
What kind of beer do you have?

このビールはどんな味ですか。
What’s this beer like?

冷えたビールはどこで買えますか。
Where can I find cold beer?

スポンサーリンク