シャンパンに関する英語表現

シャンペンの代わりにオレンジジュースをいただけませんか。
Can I have a glass of orange-juice instead of champagne?

シャンパンをおつぎしましょうか。
Can I pour you some champagne?

あちこちでシャンペンの栓をぽんぽん抜く音がした。
Champagne corks were popping on all sides.

シャンパンは大体が公正な値段をつけられているので、支払っただけの価値のものが手に入るということになる。
Champagne is generally fairly priced; you get what you pay for.

バケツの水でシャンパンを冷やしてください。
Chill the champagne in a bucket of ice.

彼はシャンペンの口をポンと抜いた。
He opened the champagne bottle with a pop.

この店の1番いいシャンペンを1本、注文しよう。
I say we order a bottle of the finest champagne they have.

シャンパンが気前よくふるまわれた。
The champagne flowed like water.

シャンペンは氷で冷やしてある。
The champagne is being kept on ice.

私たちはシャンパンで成功を祈った。
We toasted our success with champagne.

シャンペンはいかがですか。
Would you like a glass of champagne?

スポンサーリンク