貧困・金欠関連の英語表現

仕事がなくなってから一文無しだ。
After losing my job, I am broke.

彼はとてもひどい経済状況にあって、誰も頼る人がいない。
He is in a very poor financial situation and he has no one to turn to.

彼は貧しいが幸せだ。
He is poor, but happy.

彼はわずかな収入で暮らしている。
He lives on a meager income.

私には中古車も買えない。まして新車を買う余裕などない。
I can’t afford to buy a used car, much less a new one.

私は貧しい人々を助けるべき道義的責任を感じる。
I feel bound to help the poor.

今年のボーナスはあんまり期待できないわ。
I’m not expecting much of a bonus this year.

貧しい人たちの面倒を見るのが私の運命だ。
It is my lot to take care of poor folks.

日々の生活に苦しんでいるのは失業者ばかりではありません。職を失っていない人たちでさえ、やりくりに苦心しているのです。
It’s not just the unemployed who are struggling to survive. Even people who have jobs are struggling to make ends meet.

彼女が働いても家計の十分な足しにはならなかった。
Her salary was not enough to make up for the deficit in their living expenses.

彼は妻の大病で、家計に大穴があいた。
His wife’s serious illness was a great drain on the family budget.

家計のやりくりが苦しいんです。
I’m having a tough time making ends meet.

ローンの支払いで、我が家の家計はあっぷあっぷだ。
Loan payments are making it hard for my family to keep its head above water.

アフリカの貧困の原因を誤解してる人は多い。
Many people are mistaken about the causes of poverty in Africa.

財布の中身が空っぽだ。今日1日どうやって過ごそうか。
My wallet is completely empty. How am I going to get through the day?

世界の70億の人々のほぼ半数は貧しい。
Nearly half of the 7 billion people are poor.

誰しも貧困に陥る心配から逃れられない。
No one is immune to poverty.

今月は収入が少なかったから財布のひもをしめよう。
Not much money came in this month, so I’d better keep my wallet in my pocket.

我が家の家計は赤字だ。
Our household budget is in the red.

彼女は一家4人のための買い物をすると、お金をすっかり使い果たしてしまいます。
She is going broke shopping for a family of four.

彼女は貧乏に甘んじた。
She reconciled herself to poverty.

彼女はアパートからの立ち退きを迫られており、お金もありませんでした。
She was facing eviction and had no money.

政府は若者の貧困問題に取り組む必要がある。
The government needs to address the issue of youth poverty.

今私が持っているお金では、私が必要としているお金に足りない。
The money I have now falls short of what I need.

生活保護を受けている人の数は、過去最高を記録している。
The number of people on welfare is at an all-time high.

国民は生活難であっぷあっぷしている。
The people are struggling to make ends meet.

証拠となる確かな統計はありませんが、ごみあさりをする人を最もよく目にしている市場の人たちによると、経済危機が深刻化するにつれ、彼らの数は増えているそうです。
There are no hard statistics to prove it, but those in the markets who see the scavengers most say their numbers are growing as the economic crisis takes hold.

奨学金がもらえたおかげで、彼は学業を続けることができた。
The scholarship made it possible for him to continue his studies.

極度の貧困状態で暮らしている人々の総数は、世界銀行の推定によれば、11億となり、1981年の15億よりも下降している。
The total number of people living in extreme poverty is, the World Bank estimates, 1.1 billion, down from 1.5 billion in 1981.

内戦の勃発以来、何千人もの国民が無一文になった。
Thousands of people were left destitute after the civil war broke out.

うちは乏しい収入で家計を何とかまかなっている。
We are scraping along on a small income.

単に貧しいからといって、そのような人々を見下すべきではない。
We should not look down on people merely because they are poor.

スポンサーリンク