経済関連の英語表現

その国は経済的混乱に直面している。
The country is facing economic turmoil.

現在のところ、経済的見通しは暗いように思われる。
At present, the economic outlook seems bleak.

景気回復期待を背景にした長期金利の上昇は、企業マインドに微妙な影を落としている。
A climb in long-term interest rates, sparked by expectations of an economic recovery, is casting a subtle cloud over corporate business sentiment.

景気は踊り場にあるが、全体としては回復基調にある。
Although the economy has stalled, the overall recovery trend continues.

今年の世界経済に関して、アナリストたちは悲観的な予測をしている。
Analysts are painting a bleak picture for the global economy this year.

経済問題は社会的病弊の主要な源泉だ。
Economic problems are the main source of the social malady.

全体としては、日本の経済は失速しつつある。
Overall, the Japanese economy is slowing.

長期にわたるアフリカの経済危機は政治だけでは説明できない。
Politics simply can’t explain Africa’s long economic crisis.

内需の減速で、企業マインドが悪化している。
Sluggish domestic demand is undermining corporate sentiment.

1960年代は、日本が経済の高度成長を成し遂げた時期だった。
The 1960’s was the period when Japan achieved a rapid rate of economic growth.

様々な国家間の経済交流の総量やスピードが劇的に増加した。
The amount and speed of economic exchange between different nations has increased dramatically.

2兆円を給付して日本経済を活性化させると言う法案が、国民の大半が反対しているにもかかわらず可決された。
The bill to stimulate the Japanese economy by handing out 2 trillion yen was passed even though most Japanese were against it.

一致指数は景気の現状を示している。
The coincident diffusion index is a barometer of current economic conditions.

日本と米欧の債券相場の連動性が薄れてきている。
The correlation between the Japanese bond market and the bond markets of the U.S. and Europe is weakening.

その国は経済成長を維持し続けている。
The country continues to sustain its economic growth.

その国の経済状況は極めて不安定だ。
The country’s economic situation is highly volatile.

その国の経済は1990年代の前半に急速に悪化した。
The country’s economy deteriorated rapidly in the early 1990’s.

その国の経済はとてもよい状態が持続している。
The country’s economy is holding up very well.

その国の経済は大きな変化を経験しつつある。
The country’s economy is undergoing massive changes.

信用乗数とは、お金がどれだけ実体経済に行き渡っているかを示す指標だ。
The credit multiplier is used as a barometer of flows of money in the real economy.

景気はまだ足踏みが続いている。
The economy remains stalled.

政府は経済に介入すべきではない。
The Government should not intervene in the economy.

政府は停滞した経済を活性化させる策を取った。
The government took measures to stimulate the sluggish economy.

高い失業率が経済を徐々に弱らせるよう作用している。
The high unemployment rate is having a corrosive effect on the economy.

市長は地方経済を回復させるための戦略を考えた。
The mayor thought up a strategy to revive the local economy.

その国の経済は政府により厳しく統制されている。
The nation’s economy is strictly regulated by the government.

その新しい措置は地域経済を後押しするのに役立った。
The new measure helped boost local economies.

野党は経済政策の失敗について大統領を厳しく批判した。
The opposition slammed the president for his failed economic policies.

戦争のために、その国の経済成長が止まった。
The war halted the economic growth of the country.

これによって貿易や金融が絶えず拡大するグローバル経済が発生した。
This has created a global economy where trade and finances are ever expanding.

今の景気では、彼らには夢見たような老後を過ごす経済的余裕がないのです。
With this economy, they can’t afford to live their golden years like they dreamed.

スポンサーリンク