男女の別れに関する英語表現

浮気による別れ

彼は私にリサと結婚するのだと言った。
He told me that he would marry Lisa.

彼女は彼を捨てて別の男性に走ったんです。
She broke up with him for another guy.

ケンカ別れ

彼はガールフレンドとけんか別れをした。
He broke up with his girlfriend after a quarrel.

もう、あなたとは付き合えないわ。
I can’t stay with you anymore.

あなたの顔なんか見たくもないわ。
I don’t ever want to see your face again.

あなたとは口もききたくないの。
I don’t want to hear another word out of you.

別れ際にごたごたする

恋人同士の別れ話がもつれた。
Their talk about breaking off their relationship didn’t go smoothly.

私は彼と別れることができなかったんですが、今度は永久に別れます。
I couldn’t break up with him but this time I’ll break up with him for good.

未練がある

生きている限り彼女のことは忘れないだろう。
I’ll never forget her as long as I live.

もし僕と結婚してくれたら、あなたを幸せにしてあげたのに。
I would have made you happy if you had married me.

彼は彼女に長い手紙を書いた。ところが彼女は開封しないでそのまま送り返した。
He wrote her a long letter, which she sent back unopened.

傷心

彼女と別れたばかりなんだ。
I’ve just broken up with my girlfriend.

時間が傷心を癒すと言われている。
They say time cures a broken heart.

他人の別れ話について噂する

彼女はボーイフレンドを捨てたんです。
She dumped her boyfriend.

トムとメグの仲はおしまいだ。
It’s all off between Tom and Meg.

彼らはなぜ別れたのですか。
Why did they break up?

スポンサーリンク