注意力に関する英語表現

彼は間違いをやる、しかもたびたびだ。
He makes mistakes, and that very often.

彼は何事に対してもおおざっぱなんだ。
He’s vague and general about everything.

油断なく仕事をしなさい。
Don’t be negligent in your work.

彼は服装に無頓着である。
He is careless about his dress.

我々は天災に対する備えを忘れがちだ。
We tend to forget to take precautions against a natural calamity.

彼はちょうど初めのところで間違えた。
he made a mistake right at the beginning.

うかうかしていると失敗するよ。
If you are not attentive, you’ll fail.

タクシーにカメラを置き忘れてくるなんて、君は不注意だったよ。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.

そんなことをするなんて、私も軽率だった。
It was careless of me to do so.

その鍵は助手が不注意で紛失した。
The key had inadvertently been lost by the assistant.

もう少し注意していたら、君はこんなばかな誤りはしないだろう。
With a little more care, you wouldn’t make such a silly mistake.

事故は、しばしば、ちょっとした不注意で起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.

君、この書類、間違ってるよ。やり直しだ。
You made a mistake on this document. You’ll have to do it over.

防災対策に手抜かりがあった。
There were some oversights in the measures taken to prevent disasters.

君は不注意なミスが多すぎるよ。
You make too many careless mistakes.

注意が足りないよ。
You should be more careful.

君はもっと注意深くすべきだった。
You should have been more careful.

スポンサーリンク