散歩に関する英語表現

散歩はいい気晴らしになる。
Walking is a good pastime.

散歩がてら、図書館に寄ってみた。
While I was out for a walk, I dropped in at the library.

たった30分歩くだけで、緑の木と青い海の両方を楽しむことができるでしょう。
By walking for only thirty minutes, you can enjoy both green trees and the blue sea.

私は公園を散歩したい気分です。
I feel like taking a walk in the park.

散歩に行ってくるよ。
I’m just out for a walk.

食事の後、少し散歩するのはいい考えだ。
It is a good idea to walk a little bit after a meal.

朝食後に散歩するのは父の習慣です。
It is my father’s custom to take a walk before breakfast.

私はよく、家族と一緒にビーチに沿って歩きました。
I often walked along the beach with my family.

脚の赴くままに海岸を散歩した。
I walked along the beach wherever my footsteps led me.

気分転換に散歩しよう。
Let’s take a walk for a change.

ぶらぶら寄り道していこうよ。
Let’s just wander around town.

仕事を辞めたので、私の祖父は時間をつぶすために公園の散歩をしている。
Since my grandfather stopped working, he takes walks in the park to kill time.

何組かの若いカップルが手をつないで海岸を散歩している。
The young couples are strolling hand-in-hand on the beach.

彼らは夕方、涼しくなってから散歩に出かけた。
They went for a stroll in the cool of the evening.

散歩したらどう?
Why don’t you take a walk?

スポンサーリンク