パン・ピザに関する英語表現

好きなトッピングをのせてね。
Add your favorite toppings.

オーブンからピザを取り出してくれませんか。
Will you take the pizza out of the oven?

イースト菌はパンをふくらませる際の作用剤だ。
Yeast acts as an agent in making bread rise.

ニューヨーク出身の男性が、ニューヨーク・ジャイアンツという野球チームの地元球場で、熱いパンにソーセージをはさんだものを初めて売った。
A man from New York first sold sausages in hot bread at the home stadium of the New York Giants baseball team.

パンを焼くには職人の技がいる。
Baking bread is quite an art.

パンをもう少しください。
Can I have some more bread?

パン1斤でさえ5ドル50セントします―しかもそれはいろいろな穀物が入った極上のパンというわけでもなく―おなじみの白い食パンがです。
Even a loaf of bread is $5.50―and not the fancy multi-oat grain, either― old-fashioned white bread.

ホットドッグが最初に現れたのは、1900年頃であった。
Hot dogs first appeared about 1900.

私はあの店でパンとバターを買った。
I bought some bread and butter at the store.

私は朝食にバターつきのパンを食べる。
I have bread and butter for breakfast.

ご飯の代わりにパンをいただきます。
I’ll have bread instead of rice.

パンを焼いているところです。
I’m baking some bread.

ジョンは大きなピザをたいらげても、まだお腹が空いていた。
John put away a big pizza and was still hungry.

パブに行ってピザでも食べましょう。
Let’s head down to the pub for some pizza.

夕食にピザを注文しましょう。
Let’s order a pizza for dinner.

父はパン屋で生計を立てていました。
My father made his living as a baker.

キツネはひと口で小さな丸いパンを食べてしまいました。
The fox ate the little round bun in one big bite.

このピザはおいしいです。
This pizza tastes good.

この小さい皿はパン用です。
This small plate is for bread.

朝食用のパンはなんとかある。
We have barely enough bread for breakfast.

ハリー・スティーブンズが熱いパンにソーセージをはさんだものを初めて売った時、それらを「ダックスフンド・ソーセージ」と呼んだ。
When Harry Stevens first sold sausages in hot bread, he named them “dachshund sausages.”

スポンサーリンク