海に関する英語表現

今週になって、和歌山沖で巨大なクジラの群が3回見つかっている。
A group of giant whales has been seen off the coast of Wakayama twice this week.

この数十年間に、数多くの貿易戦争が勃発し、カリブ海域を通る商戦は、財宝を引き渡すよう要求する海賊からたびたび攻撃を受けた。
During these decades, a number of trade wars had broken out, and merchant chips in Caribbean waters were often attacked by pirates demanding that they surrender their treasures.

もし現在の傾向が続くと、地球の海水面は今世紀末までに約30センチ上昇しそうだ。
Global sea-levels could rise by about 30cm by the end of this century if current trends continue.

彼は気球で太平洋を横断した。
He crossed the Pacific Ocean by balloon.

彼は海が一望できる丘のまさに端の所に、2つの小さな畑を持っていました。
He had two small fields on the very edge of the hill which had a fine view of the sea.

彼の別荘は海に面しています。
His second house looks over the ocean.

海側の部屋をお願いします。
I’d like a room on the ocean side.

発電所や工場から出る産業廃棄物は、土壌、川、そして海を汚染する。
Industrial waste that runs off from power plants and factories pollutes the soil, rivers, and oceans.

海をバックに記念写真を撮ろうよ。
Let’s get a picture of us with the sea in the background.

今日はビーチでのんびりしよう。
Let’s take it easy at the beach today.

海賊で名高い時代はカリブ海に端を発しており、海賊行為は1640年から1680年の間の期間に特に活発だった。
The classic era of piracy occurred in the Caribbean, and piracy was particularly active in the period between 1640 and 1680.

政府は、東シナ海の排他的経済水域で石油や天然ガスの資源調査を開始した。
The government started a survey of oil and natural gas resources in Japan’s exclusive economic zone in the East China Sea.

海は下水や産業廃棄物で汚染されている。
The sea is polluted with sewage and industrial waste.

海から吹く風は気持ちがいい。
The wind which blows from the sea is comfortable.

スポンサーリンク