メール関連の英語表現

知らない人からのメールの添付ファイルを開かないように。
Do not open e-mail attachments from unknown senders.

私は毎朝、出社したらメールをチェックする。
Every morning when I am in the office, I check my e-mail.

科学技術の過度の使用は、実際に彼らの知能を低下させ、Eメールや電話で注意をそらされた人々は、知能指数が10ポイント下がった。
Excessive use of technology actually reduced their intelligence, and those distracted by emails and phone calls saw a ten-point fall in IQ.

文字化けして君のメールが読めないよ。
I can’t read your e-mail because of the garbling.

出張中、届いたメールをウェブ上の無料メールアカウントに転送するよう、メールソフトの設定をした。
I configured my e-mail software to forward incoming mail to a web-based free mail account while I am on business trip.

メールを送ったが返ってきた。
I sent an e-mail message but it bounced.

結論についてはメールを入れておきますので、暇なときに見てください。
I’ll let you know the final decision by e-mail, so open it at your convenience.

1000人の調査対象者の半分以上がいつも、すぐにあるいはできるだけ早く、Eメールに返事をすると答えた。その上20パーセントは、そうすることにより会議を中断することになると認めた。
More than half of the 1,000 study participants said they always responded to an email immediately or as soon as possible, while 20 percent admitted that they would interrupt a meeting to do so.

メールの時代になっても、郵便はやはり重要だ。
Postal service is still important even in the days of e-mail.

彼女に電話が通じないのなら、メールがあるでしょう。
There’s always e-mail if you can’t call her.

このウイルスは、コンピューターのアドレス帳に登録されている人々に、そのメールのコピーを送りつける。
This virus sends copies of the e-mail to people listed in the computer’s address book.

Eメールやテキストメッセージに返事をするために仕事から絶えず離れる人々は、夜眠れない人と同じように、心に不利益な影響に苦しんでいた。
Those who constantly broke away from tasks to react to email or text messages suffered adverse effect on the mind similar to those caused by losing a night’s sleep.

1組のトランプほどの大きさの、目立たない、手に持てる装置で、昼も夜もいつでもEメールに返事を書くことができるので、仕事をやめる理由がない。
When emails can be answered at any time of day or night, from an inconspicuous hand-held object the size of a pack of cards, we have no reason to ever stop working.

メールを開かなくてもウイルスに感染することがある。
You can be infected with a virus without even opening the e-mail.

スポンサーリンク