食器・調理器具関連の英語表現

鍋を手で触ってはだめだよ。
Don't touch the pot with your hands.

すみません、別のフォークを持ってきてくれませんか。
Excuse me, but could you bring me another fork, please?

すみません。お皿を下げていただけませんか。
Excuse me. Could you take our plates away?

必要でしたら、このナプキンをお使い下さい。
Here's a napkin if you'd like one.

母がコンロにかけてあるフライパンでオムレツを作っている。
My mother is cooking an omelet in a skillet on the stove.

片手なべをコンロにかけなさい。
Put the sauce pan on the stove.

あいたお皿をお下げしましょうか。
Shall I clear away some of these dishes?

彼女はその子にスプーンで食べさせた。
She fed the child with a spoon.

彼女はナイフとフォークの扱いが不器用だ。
She is awkward in handling knives and forks.

フライパンは使い込むほどよい。
The longer you use a frying pan, the better it becomes for cooking.

スプーンは引き出しの前の方にしまってください。
The spoons go in the front section of the drawer.

これはきゅうすといって、お茶を入れるのに使います。
This is called a kyusu. We use it to serve green tea.

このマグカップは香港のお土産です。
This mug is a souvenir from Hong Kong.

みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。
We're all going to split it. Could you bring us some extra plates?

タイトルとURLをコピーしました