親切な言動・行為に関する英語表現

他人に親切にしなさい。
Be kind to others.

私を助けてくれるとはエミリーは親切だ。
Emily is kind to help me.

彼は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
He had the kindness to see the woman to her home.

彼は親切そのものだ。
He is all kindness.

彼女は孤児の面倒を見ている。
She is in charge of the orphans.

彼ってとても役立ってすごく親切よ。
He is very helpful and most kind.

彼は親切にも私を助けてくれた。
He kindly helped me.

親切にも彼は私を待ってくれた。
He kindly waited for me.

彼女は孤児院の子供たちを姉のように世話した。
She was a sister to the children in the orphanage.

彼は親切にも私を駅まで送ってくれた。
He was so kind as to drive me to the station.

彼は私たちみんなにとても親切だった。
He was very kind to us all.

あなたのご親切をどうして忘れることができるでしょうか。
How can I forget your kindness?

スージーにはどうもご親切にしていただいて。
How kind of Susie!

わざわざ会いに来てくださるなんて、何とご親切なんでしょう。
How kind you are to come all the way to see me!

ご親切にお礼の申し上げようもありません。
I can hardly thank you enough for your kindness.

私はあなたのご親切をいつまでも覚えているでしょう。
I'll remember your kindness forever.

彼らは孤児を養っている。
They are caring for some orphans.

彼女は私にいろいろと親切にしてくれた。
She has done me many kindnesses.

彼女は私がこれまで会った最も親切な人だ。
She is the most kindly person I have ever met.

とても親切ですよ、サラおばさんは。
She is very kind, Aunt Sara.

彼女は親切にもどうしたらよいか忠告してくれた。
She kindly advised me what to do.

彼女は戦争孤児の救済に一生をささげた。
She dedicated her life to helping war orphans.

彼女は私にありとあらゆる親切を示してくれた。
She showed me every kindness.

彼女は誰でもいいからジュディより親切な人と住みたかった。
She wanted to live with anyone kinder than Judy.

彼女は親切にも私に席を譲ってくれた。
She was kind enough to offer me her seat.

彼はこのみなしごたちの父親代わりだ。
He is a father to these orphans.

彼女は親切にも私を駅へ連れて行ってくれた。
She was so kind as to take me to the station.

東京をご案内しましょうか。
Do you want me to show you around Tokyo?

ご親切、感謝します。
Thank you for your kindness.

彼は孤児たちに徳を施した。
He was benevolent to the orphans.

それはご親切にありがとう。
That's very kind of you!

隣に住んでいる人はとても親切である。
The person who lives next door is very friendly.

君の言ったことは本当だったが、でも不親切だった。
What you said was true but it was none the less unkind.