商品の包装に関する英語表現

余分な紙袋をもらえますか。
Can I have some extra paper bags?

プレゼント用に包んでもらえますか。
Can you gift-wrap it, please?

贈り物用に包んでいただけますか。
Can you wrap it as a gift?

別々に包んでもらえますか。
Can you wrap these separately?

持ち帰りたいのですが、ギフト用の箱とリボンをもらえますか?
Could I have a gift box and some ribbon to take with me?

過剰包装は、我々すべてに重要な環境問題を提示している。
Extra-wrapping has posed a serious environmental problem to us all.

進物用に包装してください。
Please wrap this as a gift.

店員は食料品を二重にした袋に入れてくれた。
The salesclerk put my groceries in a double bag.

贈り物にしたいのですが。
This is a present.

包装紙は2種類あります。
We have two kinds of wrapping paper.

タイトルとURLをコピーしました