神社に関する英語表現

この神社は例年、秋に祭礼を行う。
This shrine holds an annual festival in autumn.

この神社は明治天皇を祭ってある。
This shrine is dedicated to the Emperor Meiji.

みこしとは、小さな持ち運びのできる神社です。
A mikoshi is a small portable shrine.

女性がおみくじを木の枝に結びつけています。
A woman is tying an omikuji to a branch of the tree.

We prayed at a shrine.
私たちは神社でお祈りをしました。

各神社は初詣の人々でにぎわった。
Each shrine was crowded with people paying their first visits of the year.

彼は神社でパンパンと手を打って拝んだ。
He clapped his hands in front of the shrine and prayed.

神社にお礼参りに行ってきた。
I went to the shrine to offer thanks.

彼女は願い事があって、神社に日参した。
She visited the shrine daily to pray that her wish would be granted.

古池のほとりの小さな神社は池の主を祭ったものだという。
The little shrine by the old pond is said to be dedicated to the spirit of the pond.

私たちは京都の神社仏閣を訪ねた。
We visited temples and shrines in Kyoto.

タイトルとURLをコピーしました