英語のことわざ

ちりも積もれば山となる
A little at a time adds up to a lot.

終わりよければ総て良し
All's well that ends well.

サルも木から落ちる
Anybody can make a mistake.

ペンは剣より強し。
The pen is mightier than the sword.

朱に交われば赤くなる
Bad morals can rub off on you.

類は友を呼ぶ
Birds of a feather flock together.

血は水よりも濃い
Blood is thicker than water.

罪を憎んで人を憎まず
Condemn the crime rather than the criminal.

悪銭身につかず
Easy come, easy go.

為せば成る
Efforts will always pay off.

下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる
Even a bad shot hits the mark given enough tries.

事実は小説より奇なり
Fact is stranger than fiction.

案ずるより産むが易し
Fear is often worse than the danger itself.

君子危うきに近寄らず
Fools rush in where angels fear to tread.

急がば廻れ
Haste makes waste.

ない袖は振れぬ
I can't give you something I don't have.

二度あることは三度ある
If something happens twice, you can bet it'll happen again.

長いものには巻かれろ
If you can't beat them, join them.

二兎追う者は一兎も得ず
If you chase after two rabbits, you won't catch either.

病は気から
Illness starts in the mind.

不幸中の幸い
It could have been much worse.

灯台下暗し
It's always darkest just beneath the lighthouse.

大は小を兼ねる
It's better to be too big than too small.

触らぬ神にたたりなし
Let sleeping dogs lie.

人生七転び八起き
Life has its ups and downs.

恋は盲目
Love is blind.

名は体を現す
Names are often fitting.

便りの無いのは良い便り
No news is good news.

苦は楽の種
No pain, no gain.

来年のことを言えば鬼が笑う
Nobody knows what the future might bring.

去る者は日々に疎し
Out of sight, out of mind.

短気は損気
Out of temper, out of money.

弘法筆を選ばず
People with real talent don't complain about their tools.

習うより慣れろ
Practice makes perfect.

ローマは一日にしてならず
Rome wasn't built in a day.

百聞は一見に如かず
Seeing is believing.

能ある鷹は爪隠す
Someone with true ability doesn't need to show off.

鉄は熱いうちに打て
Strike while the iron is hot.

逃がした魚は大きい
The biggest fish is always the one that got away.

早起きは三文の得
The early bird catches the worm.

隣の芝生は青く見える
The grass always seems greener on the other side of the fence.

千里の道も一歩から
The longest journey begins with a single step.

事故は起こるものである
Accidents will happen.

論より証拠
The proof of the pudding is in the eating.

人ほど奇妙なものはない。
There's nowt so queer as folk.

壁に耳あり障子に目あり
The walls have ears.

勝てば官軍
The winner is always right.

例外のない規則はない
There's an exception to every rule.

親しき仲にも礼儀あり
There's etiquette in even the closest friendship.

蓼食う虫も好きずき
There's no accounting for tastes.

楽あれば苦あり
There's no pleasure without pain.

学問に王道なし
There's no shortcut to good scholarship.

時は金なり
Time is money.

光陰矢のごとし
Time sure does fly.

明日は明日の風が吹く
Tomorrow is another day.

三人寄れば文殊の知恵
Two heads are better than one.

損して得取れ
Win by losing.

タイトルとURLをコピーしました