次のデートは水族館がいい?それとも美術館で絵でも見る?
Do you want to go to an aquarium on our next date … or how about an art gallery?
今度のデートで私の両親に会ってくれる?
For our next date, how about coming over to meet my parents?
彼は彼女をデートに誘い、彼女も最後には承諾しました。
He asked her out; she finally agreed.
彼は彼女と並んで歩いている。
He is walking side by side with her.
僕たち今までに、何回デートした?覚えてる?
How many times have we gone out together? Do you remember?
次の日曜に彼女に会うのだが、それまでが待ち遠しい。
I am seeing her next Sunday but I can hardly wait.
私は彼にもう少しいてほしいと頼んだ。
I begged him to stay a little longer.
今日はいい天気ね。車でどこかへ連れてってくれない?
It's such a nice day … why don't you take me for a drive?
リサはボーイフレンドが来なかったので、結局姉と昼食を食べた。
Lisa, whose boyfriend didn't turn up, ended up having lunch with her sister.
円山公園は人気のあるデートコースです。
Maruyama Park is a popular place with dating couples.
今度のデートは遊園地に行って、ジェットコースターに乗ろうよ!
On our next date, let's go to an amusement park and ride a roller-coaster.
彼女は私にデートを取り消したらどうかと言った。
She suggested to me that I call off the date.
あのビルの屋上から見る夜景、きれいなのよ。見に行かない?
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
今日はどこへ行こうか、遊園地?それとも映画でも見る?
Where do you want to go today ・・・ an amusement park, or maybe a movie?