通路側の席をお願いします。
Could I have an aisle seat, please?
窓際の席にしてください。
Make it a window seat, please.
前方の席がいいのですが。
I prefer to sit in the front of the plane.
シカゴ発10時50分と12時15分の便にまだ空席がございます。
We have flights available leaving Chicago at 10:50 and 12:15.
申し訳ございませんが、その便には空席がございません。
I'm afraid there aren't any seats left on that flight.
私の席はどこですか。
Where is my seat?
すみません、私の席に座っていらっしゃると思うのですが。
Excuse me, but I think you're sitting in my seat.
すみませんが、誰かが私の席に座っているのですが。
Excuse me, miss. Someone is sitting in my seat.
座席を変えていただけますか。
Could you change my seat, please?
後ろの方でタバコを吸っている人がいるんです。
Somebody's smoking back there.
お荷物を前の座席の下にお入れいただけますでしょうか。
Would you please put it under your seat?
ここでは少し窮屈なので、どこかで横になれませんか。
It's a little crowded here. Is it possible for me to lie down somewhere?
この座席のひじかけを上げますと、お休みになれますので。
I'll take out the armrests and you can lie down.
右側にお座りの方、ピラミッドがご覧になれます。
If you look out the right hand side window, you will be able to see Pyramids.
シートを倒してもいいですか。
May I recline my seat now?
背もたれ、もっと倒せるよ。
You can recline further back if you want.
お客様、恐れ入りますが、お座席をもとの真っすぐな位置にお戻しいただけますか。
Excuse me, sir. Would you please return your seat to the upright position?
恐れ入りますが、お座席にお着きになってシートベルトをお締めくださいませ。
Would you please take your seat and fasten your seat belt?