組合は今年、5.1パーセントの賃上げを求めている。
Unions want a 5.1 percent pay rise this year.
彼らの賃金は2011年から上がっていない。
Their wages have been frozen since 2011.
やっと給料日ね。今月は長かったなあ。
Finally it's payday. That was a long month.
給料が上がらないので、消費者はますます目が肥えてきている。
Salaries aren’t rising, so consumers are becoming more and more discriminating.
残業手当がつかないなんて信じられないよ。
I can't believe we don't get overtime pay.
日本ではほとんどの被雇用者は月決めで給料をもらっている。
In Japan, most employees are paid on a monthly basis.
今年のボーナスはあんまり期待できそうにないわ。
It doesn't look like we can expect much of a bonus this year.
ボーナスも出たし、どーんと買っちゃおうかな。
I've got my bonus. Maybe I'll just buy the whole thing now.
今月は収入が少なかったから財布のひもをしめよう。
Not much money came in this month, so I'd better keep my wallet in my pocket.
彼女は能力に見合った給料をもらっている。
She is paid a salary commensurate with her ability.
重役の膨れ上がった給料のため、その会社は苦しんでいる。
The company is in trouble because of bloated salaries of executives.
彼らは私の給料を上げるのを拒むかもしれない。そうなったら、私は辞めます。
They might refuse to give me a pay raise. Such being the case, I will resign.
彼らは未払い賃金の支払いを求めてその会社を訴えた。
They sued the company for unpaid wages.
彼らは賃下げに抗議して仕事をボイコットした。
They walked out in protest against a pay cut.
私たちは出張費の払い戻しを受けた。
We received reimbursements for the travel expenses.