治療・手当に関する英語表現

治療は緊急を要する。
Immediate treatment is necessary.

チャップマン先生が私の骨折した足を治療した。
Dr. Chapman treated my broken leg.

彼はその病院で大変よい治療を受けた。
He has received very good treatment at the hospital.

この1件の前には、彼は1度も緊急の治療を要する深刻な健康状態に陥ったことはなかった。
Prior to this incident, he’d never had any serious health emergencies.

彼はその病気の治療を受けた。
He was treated for the disease.

休息は最上の治療法である。
Rest is the best cure.

その療法はほんのわずかな改善しか示さなかった。
That therapy showed only marginal improvement.

私の知っている治療法で、彼を助けることのできるものはない。
There is no treatment I know of that I could help him.

救急隊員は溺れ死ぬ寸前だった男の子を蘇生させた。
The rescue workers resuscitated a nearly drowned boy.

治療の効果が上がった。
The treatment worked.

この治療法はまだ実験の域を出ない。
This method of treatment is still in the experimental stage.

この治療によってその病気の発症を防ぐことができるかもしれない。
This treatment may prevent the onset of the disease.