何か困ったことでも?
Are you in some kind of trouble?
心配事でもありますか。
Are you worried about something?
そんなに悩まないで。
Don't let it get to you.
小さなことで心配するな。
Don't worry about small things.
彼はようやく迷いを脱却した。
He has finally awakened from his delusion.
息子は彼女の生涯の悩みだ。
Her son has been the bane of her life.
どうかしましたか。
Is anything wrong?
彼を悩ませているのが一体何なのか、誰も知らない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼女にはちょっとした悩みがあってね。
She has something to worry about.
今日の君はどうかしてるよ。
Something is wrong with you today.
悩むことないよ。
There's no need to worry about it.
この問いは、真剣に答えようとすれば、かなり悩ましいものになりえる。
This question, if you try to answer it seriously, can be very difficult to answer.
私たちは女同士で悩みを語り合った。
We talked about our worries woman-to-woman.
何を心配しているの。
What are you worried about?
それぞれどんな心配を抱えていようと、取り乱したりしないのが一番である。
Whatever worries each person has, it is best not to get too upset.
何を悩んでるの。
What's bothering you?
何か嫌なことでも?
What's bugging you?
何が気になっているの。
What's on your mind?
どうしたの。
What's the matter with you?
心の中で何かを解決しようとするとき、私たちはある身体動作を繰り返す。
When we are trying to resolve something in our mind, we repeat certain physical motions.
どうしてそんな浮かない顔をしているのですか。
Why are you so glum?
今日は浮かない顔ですね。
You don't look very happy today.
深刻な顔をしてますね。
You look serious.
大丈夫?
You okay?