彼は私を心配事から解放してくれました。
He relieved me of my anxiety.
彼女の微笑はおびえている少年を安心させた。
Her smile reassured the frightened boy.
彼はひどく憂鬱な状態だった。
He was in a state of deep depression.
乗り継ぎに間に合うか不安です。
I am worrying about my connecting flight.
もう本当に安心しました。
I can't tell you how relieved I am.
鍵を取り替えてくれたら安心できます。
I'd feel better if you'd change the lock.
あなたも元気そうで安心しました。
I'm relieved to find out that you are well.
それを聞いて安心しました。
I'm relieved to hear that.
私は彼女を安心させようとしているのです。
I'm trying to put her mind at ease.
彼らはまた大地震が起こるのではないかと心配している。
They are apprehensive that another severe earthquake may occur.
暗闇の中で方角を知るのは困難だった。
It was difficult to orient myself in the dark.
これで安心して眠れます。
Now I can sleep in peace.
やれやれ!
Phew!
彼女はとても心配そうな顔つきでやってきた。
She came to me with a very worried look.
彼女は息子が事故にあうのではないかと心配した。
She dreaded that her son would have an accident.
彼女は新しい人と会うとき、いつも心配になる。
She's always anxious when she meets new people.
彼女はとても取り乱していて、泣き始めた。
She was so upset that she started crying.
よかった!彼女は無事だ。
Thank God she's safe!
それで安心しました。
That's a relief.
その知らせを聞いて彼女は安心した。
The news relieved her.
息子は無事だと、警察は彼女を安心させた。
The police reassured her that her son was safe.
弟がご迷惑をおかけしていないとよいのですが。
I hope my little brother hasn't been too much trouble.
ホッとした!
What a relief!
どんなに君のことを心配したか知れないよ。
You can't imagine how worried I was about you.
娘の帰りが遅いと心配になる。
It worries me when my daughter comes home late.
必ずやりますから安心してください。
You may be certain that I will do it.
貴社の品物は予定通りに着きますのでご安心ください。
You may rest assured that your shipment will arrive on time.