楽観・悲観に関する英語表現

私はちょっとしたことですぐに落ち込んでしまいます。
I get depressed by the slightest things.

私は失敗しても、立ち直りが早いです。
I may fail, but I'll bounce back in a hurry.

気楽にというのが私のモットーです。
Be comfortable is my motto.

そんなに悲観するなよ。
Don't be so pessimistic, OK?

彼はいつもささいなことにこだわる。
He likes to split hairs all the time.

そんなことを気にするような父ではなかった。
He wasn't the kind of father to make much of such matters.

私は彼の不平は聞きあきた。
I am tired of his complaints.

私、心配性なんです。
I do a lot of worrying.

僕だったら、くよくよしないな。
If I were you, I wouldn't worry.

いちいち彼の意見を気にしていたら、君はうまくやっていけないよ。
If you let his remarks get to you, you'll never make it.

あんまり神経質にならないほうがいいと思うよ。
I think you'd better not be too nervous.

否定的な思考を自覚しようとすることが大切である。
It is important to be conscious of negative thoughts.

春の楽しいことを考えてごらんなさい、そうすれば楽しくなります。
Just think of the joys of spring, and you will be happy.

くよくよするのはよそう。
Let's not worry.

父はいつも人にだまされたかのように感じている。
My father always feels as if other people have taken him in.

事故の後、彼女は強迫観念を持つようになった。
She came to have obsessive thoughts after the accident.

彼女は本当にささいなことでも気にする。
She worries about the slightest thing.

ひょっとしたらこうなっていたかも、などと考えるのはやめなさい。
Stop thinking what you might have been.

さあ、落ち着いて。すべてうまくいくさ。
Take it easy. Everything will be all right.

前向きに考えることは、ストレス克服のひとつの方法です。
Thinking positively is one way of coping with stress.