冷静さに関する英語表現

話せばわかるわ、いいから落ちついて。
Calm down and listen to me. I'll explain everything.

彼女が今までに理性を失ったことがありますか。
Have you ever known her lose her temper?

彼はすぐかんしゃくを起こす。
He easily gets into a temper.

彼は感情の起伏が激しいわ。
He has severe mood swings.

彼は混乱のただ中にあっても冷静だ。
He is cool amid confusion.

彼は今、かんしゃくを起こしている。
He is in a temper now.

彼は至極冷静だった。
He kept quite calm.

彼は自制心を失った。
He lost his self-control.

落ち着いた物腰のために、彼女は実際よりも老けて見えた。
Her composure made her seem older than she was.

冷静で勇気ある彼がおじけづいた。
His serene wavered.

私はすぐに、カーッと熱くなってしまいます。
I have a volatile temper.

危機に際して冷静でいられる母の能力には驚いた。
I marveled at my mother's ability to remain calm in a crisis.

ジムがかんしゃくを起こしているように私には見える。
It appears to me that Jim has lost his temper.

彼はあまりかんしゃくを起こさないほうがいいでしょう。
It would be better for him not to lose his temper so often.

彼女は冷静に彼の議論の矛先を鈍らせた。
She calmly blunted the force of his argument.

彼女はかんしゃくもちだ。
She has a temper.

彼女は彼の厳しい言葉を聞いてかっとなった。
She kindled at his harsh words.

明晰に考えるためには、冷静でいなければならない。
To think clearly, we must remain calm and collected.

私の理性と感情がぶつかるときは、いつも感情が勝つ。
Whenever my reason and emotion are in conflict, emotion invariably wins.

彼が理性的であるのに対して、彼女は情緒的だ。
While he is logical, she is emotional.

よく頭を冷やしてから始めなさい。
You must calm down before you start.

タイトルとURLをコピーしました