困難があったからこそ、かえって前向きにやろうという気になれた。
All difficulties motivated me in a positive way.
彼はいわゆる自力で出世した男だ。
He is what is called a self-made man.
彼は昔から努力家で有名です。
He's always been known as a hard worker.
弟さんは意欲満々なタイプの人のようですね。
It sounds like your brother's a can-do kind of guy.
彼の野望はもっともなことであった。
His ambition was understandable.
飽くなき探求心と知的好奇心が肝要だ。
Endless hunger for exploration and intellectual curiosity is crucial.
私は失敗しても、立ち直りが早いです。
I may fail, but I'll bounce back in a hurry.
私にはガッツとやる気があります。
I'm a person with guts and a strong will.
努力した甲斐があったね。
It was all worth it.
プレッシャーをかけられると頑張る社員もいれば、あきらめてしまう社員もいる。
Some employees thrive under pressure, and some give up.
彼らは失敗の原因をじっくりと精査することを忘れません。
They never forget to examine carefully the causes of their failure.
我々はたゆまず努力しなければならない。
We must persevere in our efforts.
努力はしているんですよ。
We're trying.
どんな仕事も前向きで積極的に取り組むべきです。
We should be positive and enthusiastic about any job.
君に欲しいのはもう一歩の努力だ。
What you need is a little more effort.
やる気があればできるでしょう。
You could if you would.